Test 4

Useful sentences

カッコの中の英単語を並び替えて、日本語文の意味にあった英文を作りなさい。

 1. (GGSS)は(製薬会社)です。(イギリス)に本社を置き、私は(東京)支社で働いております。

GGSS is a pharmaceutical company.
(are  in  the  UK  and  I office work  headquarters  in  the  in  regional  Tokyo  its)

 2. 御社は、(この設備への洪水のリスク)を懸念していますか?
(worried  is  your  facility  company  about  risks  to  flooding  this)?

 3. (停電)に備えて、どのような予防手段を整えていますか?
(preventative  place  what  are  in  power  measures  outages  for)?

 4. 羽田空港からのフライトは、火山灰により欠航、および迂回することとなった。
(cloud   air  due   from   Haneda   diverted   have   cancelled   been flights   and   to   the  airport  ash).

 5. 降灰による視界不良と交通サービスの制限により、部屋に留まることが勧められている。
(visibility  people to  due fall  recommended  the  low  and  transport  to service  due  stay-in-doors  to  the  are  ash  limited).

6. コピー機が倒れた。
(over  machine  the  fell  copy). 

 7. 写真が落ちた。
(down  the  fell  pictures).

 8. 幸いにも工場の被害は、表面的なものだった。
(superficial   we   factory  fortunate  damage  only   are  that   the the  was   to).

※解答例は次号に掲載


●前回のExerciseの解答例

1) List all the road hazards that you know in English

 e.g.) icy pavement, ice-covered road, steep declines, sharp turn, narrow roads, excessive speed, speeding offense, black ice, road rage, drunk driving, flooding, poor visibility, fog, one-way traffic, high winds ..etc

2) Complete the sentences

-The police thought I was drunk so they asked me to blow into a  breathalyzer.
-We followed the diversion signs but we ended up lost.
-Only Emergency vehicles had access to the motorway immediately after the disaster.

3)Your company has a private access road which is going to be closed for a week due to construction.  A diversion will be signed to a different parking area.  Write a message in English to notify foreign staff.

Ans)
Notification of Access road closure 27th to 31st Jan 2014
Dear staff, due to construction work on the new factory extension the access road to our company will be closed.  A diversion to an alternate parking area will be provided.

(了)