こんにちは!危機管理専門家のサマンサです。
今回は、海外出張時のサプライヤーにおけるBCPの英語表現、Expressions for overseas business tripをテーマに見ていきましょう。

編集部注:「リスク対策.com」本誌2013年9月25日号(Vol.39)掲載の連載を、Web記事として再掲したものです。(2016年6月27日)

♣ Introduction


・Introducing yourself: 自己紹介
My name is (Koji Haga ). I work for(GGSS) as a (Risk Manager).
私は(コウジハガ)と申します。(GGSS社)のリスクマネージャーです。

・Introducing your company: 会社紹介
(GGSS) is a (pharmaceutical company). Its headquarters are in (the UK) and I work in the regional office in (Tokyo).
(GGSS)は(製薬会社)です。(イギリス)に本社を置き、私は(東京)支社で働いております。

・Introducing a product or service: 製品・ サービス紹介
Our new product is (a vaccination for Bird flu). We offer (consultancy services on pandemic risks).
弊社の新製品は、(鳥インフルエンザの予防ワクチン)です。私達は、(パンデミックのリスクに関するコンサルティングサービス)を提供しています。

NOTE:※ pause= 間を置く
As the pronunciation of Japanese names can be diffi cult for non Japanese, it is good practice to pause a little when giving the name so that it is clear.
自己紹介の際、外国人にとって日本人の名前はあまり馴染みがなく、時に発音するのが難しいこともあります。自己紹介で名前を伝えるときは、苗字と名前の間がはっきりわかるように、ゆっくりしゃべることが大事です。

♣ Raising a topic of discussion


I/We would like to learn more about (your company's BC Policy).
私/私達は、(御社の事業継続の方針)について、もう少しお聞きしたい。

 I would be interested in seeing a presentation on (your company's latest BC software solution).
(御社の事業継続用の最新ソフトウェアソリューションの発表)に関心があります。

Could I see your company’s (Business Continuity policy document/ Risk register)?
御社の(事業継続方針の文書/リスク・レジスター)を拝見させていただいてもよろしいでしょうか?

What were the (results of your last BC test)?
御社の(最新の事業継続テストの結果)はいかがでしたか?

What preventative measures are in place for (power outages)?
(停電)に備えて、どのような予防手段を整えていますか?

Is your company worried about (flooding risks to this facility)?
御社は、(この設備への洪水のリスク)を懸念していますか?

What has your company done to reduce the impact of (cyber attacks / supply chain interruptions)?
(サイバー攻撃/サプライチェーンの遮断)の被害を減じるためにどのような対応をしましたか?

Does the company have (a succession plan/ emergency contact cards)?
この企業は、(後継者育成計画/緊急連絡先カード)を用意していますか?

Does the company’s reputation management policy cover social media?
この企業の評判管理の方針は、ソーシャル・メディアを含みますか?

How will your company notify us of BC problems?
御社では、どのようにして私達に、事業継続に関する問題について知らせるのですか?

Would it be possible for our companies to run a BC test together?
私達の会社が事業継続力のテストを一緒に行うことはできますか?